Немецкие обычаи изучают в университете Ильменау

Сколько денег оставлять на чай официанту, как обращаться к профессору, как припарковать машину, велосипед … Чтобы студенты-иностранцы чувствовали себя в повседневной жизни уверенно, в Германии для них ввели специальные курсы. В чужой монастырь со своими обычаями не идут. Когда студенты-иностранцы прибывают учиться в Германию, многие здешние обычаи кажутся им чужими и незнакомыми. Поэтому в большинстве немецких университетов им предлагают специальные семинары, на которых новички глубже познают немецкую культуру. В Техническом университете Ильменау (Technische Universit?t Ilmenau) участие в семинаре «Межкультурная коммуникация» обязательно. Руководит этим курсом доцент Сабине Вана-Штреля.

Беседа с руководителем семинара

— Госпожа Вана-Штреля, во время семинара вы разговариваете со студентами-иностранцами среди прочего о культурном шоке, который они могут пережить, прибыв в Германию. Как выглядят типичные «шокированные» студенты?

Сабине Вана — Штреля: Это бывает очень по — разному, культурный шок переживают не все. Например, одному студенту из Мехико показалось странным, что люди в немецком метро часто молчат вместо того, чтобы говорить друг с другом. Это стало для него культурным шоком. Другой студент из Китая рассказал мне, что не привык видеть по вечерам пустые улицы. Ему нужно, чтобы вокруг было много людей, поэтому он чаще ездит в большие города.

— Цель Вашего семинара — чтобы студенты не только стали лучше понимать чужую культуру, но и свою собственную. Почему?

Сабине Вана — Штреля: Я считаю, если человек однажды проанализировал самого себя: почему я такой, кто я? Что, собственно, означает культура? Почему я идентифицирую что-то как нормальное, а другое — как ненормальное? — То этот человек способен лучше понять, почему люди других культур делают то или другое и примет это.

— На семинарах Вы дискутируете и на темы, которые выходят за пределы культуры, а также о буднях немецких университетов. Трудности там возникают?

Сабине Вана — Штреля: В целом у меня возникает впечатление, что зарубежные студенты очень хорошо готовятся к Германии. Большой вклад в это делают Гете — Институты по всему миру. Также мы всегда находим много общего в разных культурах.

Город Гёте и университетский город Ильменау, Турингия Германия

Город Гёте и университетский город Ильменау, Турингия Германия

Но, несмотря на это есть и подводные камни, один из них это очень прямолинейный немецкий стиль обращения. Иностранные студенты часто не ожидают, что на семинарах, лекциях или во время бесед с однокурсниками, прямолинейно спрашивают их мнение на определенную тему.

То, что часто создает трудности студентам — иностранцам, — это общение с преподавателями. В немецких вузах можно иметь совершенно иную точку зрения или мнение, чем преподаватель, и открыто это высказывать.

Это может сбивать с толку, доказал социолог Иоганн Гальтунг который провел на эту тему интересные исследования, в которых он разбирает и объясняет различные стили интеллектуального общения.

— Сопровождаете Вы своих «воспитанников» во время будничных дел в повседневной жизни?

Да, для меня важно, чтобы вся теория межкультурной коммуникации сопровождалась практическими примерами. Скажем, мы идем в немецкий ресторан, где студенты пробуют типичную немецкую еду. Они узнают вкус, пробуют  Тюрингийские фрикадельки, традиционные для нашего региона, а также сколько денег принято оставлять «на чай» официантам.

Еще в практической части — мы изучаем правила безопасности дорожного движения для велосипедистов, потому что молодежь Ильменау много ездит на велосипедах. Также посещаем предприятия. Студенты узнают, как построена иерархия, как обращаться к руководителю — на «ты»  или «вы». Кроме того, они получают ценные советы, что необходимо учитывать при поиске работы в Германии и как себя вести на собеседованиях.

Молодежь Ильменау много ездит на велосипедах

Молодежь Ильменау много ездит на велосипедах

— В конце каждого семестра по итогам Вашего семинара сдают экзамен. Что должны изучить молодые люди, чтобы успешно его сдать?

Экзамен — это проверка знаний. Он включает знания о Германии и смежные культурные темы. Например, дать определение в две строки понятиям «стереотип»  или «предупреждение». Или рассмотреть практический пример неудачной межкультурной коммуникации и объяснить, что именно не удалось. Для меня важно, чтобы студенты не только различали, что является типичным для немецкой или иной культуры. Они должны также чувствовать, что недоразумения часто связаны не с разницей в культуре, а в характерах, личном опыте или отношении к ожидаемому.
Статья написана по материалам немецкого информационного издания DW.